Hola,
Como no me repaso el foro cada dia no he visto el mensaje hasta hoy, pero no pasa nada

.
He leido este mensaje, y me ha interesado el ver que tal, y visité la web de EuroTrainSim, y dejé un mensaje en el foro.
La verdad, es que me pica la curiosidad, porque cada vez que mi padre viaja a Alemania me cuenta maravillas de los trenes alemanes

, y quiero contactar y cooperar con gente de alli, ya que me ha hecho interesarme por los trenes alemanes.
Aquí os dejo el mensaje que dejé en EuroTrainSim:
Hallo,
Ich heibst Oriol, Ich kommen aus Spanien und I sparche ein bisschen aus Deutch .
please read in English because I don't speak German at all .
Thank you!
Hello,
I'm getting in contact with you after reading the projects of cooperation between this two pages (EuroTrainSim and TrenSim).
I am interested in it and I send this message because I want to present myself:
My name is Oriol F. Munuera Roqué. I live near Barcelona in the norteast of Spain in the region of Catalunya (Catalonia in English). As you probably have observed, I don't speak at all german and I need the help of a diccionary, but I understand better .
I hope that together, we make a great group of this!
Oriol
Hola,
Me pongo en contacto con vosotros después de leer el proyecto de cooperación que teneis entre estas dos páginas (EuroTrainSim y TrenSim).
Me interesé y os envio este mensaje para presentarme:
Me llamo Oriol F. Munuera Roqué. Vivo cerca de Barcelona, en el noreste de España, en la región de Catalunya. Como habreis observado, no hablo el alemán muy bien y necesito la ayuda de un diccionario, pero lo entiendo mejor .
Espero que juntos hagamos de esto un gran grupo!
Oriol
En el verbo heibst, no savia hacer la beta, por eso puse la b

.
Gracias alemanes y españoles en este proyecto de cooperacion.
Saludos,